Езикът

Зачудих се преди да продължа с блогването дали е добре да пиша само на български или да пиша всеки пост както на български така и на английски. Обмислям и вариант с отделни постове само на БГ и други само на ENG. Основната дилема е там, че около 50% от хората, които биха хвърляли око на този блог не разбират родната реч омайна сладка. Така че искам вашето мнение, моля ;)

4 Responses to “Езикът”


  1. 1 VladTheImpaler

    Ами най-добре в такъв случай е да преценяваш кои точно мнения или статии ще се четат от не българо-говорящи хора и тях да ги пишеш и на двата езика. ето например това за аз живях социализма едва ли ще го схванат пак и линка дето си го дал си е на чист български така че няма смисал от превод освен може би едно две изречения само да им кажеш за ко иде реч. Айде happy blogging засега:)

  2. 2 galq

    I az mislq kato Vladtheimpaler,che zavisi ot temata koqto raziskvash…i s kogo iskash da q obsujdash… kakvo znachenie ima te globalno,lokalno … :)

  3. 3 Иковски

    Май трябваше още тоя пост да го напишеш both in english и на български, за да могат другите 50% дето хвърлят чуждоземски очи да си кажат също мнението. :) Може би най-удачният вариант наистина е предложения от vladtheimpaler; иначе постоянно писане на всеки пост на два езика ми се види трудоемко. :)
    Както и да е, продължавай да разливаш родна реч, “о, майна”, сладка. :)

    p.s.
    пробвам bold
    пробвам italics

    p.p.s
    Ха, стана! Чудно, чудно! :))

  4. 4 quantx

    Тяхното мнение (на чуждоезичните) мисля е повече от ясно. Те искат да научат български , но нямат време ;) и затова предпочитат английски (или пък немски, френски, чешки, полски и така нататък)

Leave a Reply